| Author |
Topic |
 Flyhard Lone Star Exploration Lone Star Partners |
Posted - 2006.08.09 13:21:00 - [ 1]
I have taken a look at the german translation, and there are some missleading or wrong translations. I'll use this post to list them as I find them. HEre the first one:
- The desription of the 1400mm Artillery I says something about the ammo types. The ammo names are not (and should not ever be) translated. So this description should use the untranslated ammonames, as they are names. Anyways "Titanium Sabot" is "Titanium Treibspiegelgeschoss".
Regards Flyhard |
 Kala Veijo Veto Corp |
Posted - 2006.08.09 13:27:00 - [ 2]
|
 CCP Sharkbait

 |
Posted - 2006.08.09 13:41:00 - [ 3]
please file bug reports about these issues and we can take a lookey at them |
 Kujin Mad Bombers HYDRA RELOADED |
Posted - 2006.08.09 22:37:00 - [ 4]
forget german translations.. learn english....
no offence... but i swear english wil make it a lot easier for you... |
 CCP Sharkbait

 |
Posted - 2006.08.10 01:56:00 - [ 5]
Originally by: Kujin forget german translations.. learn english....
no offence... but i swear english wil make it a lot easier for you...
this isn't all that helpful. no, i am not german ! please feel free to file bug reports regarding german translations. they will get assigned to a german person who will process them. thx /Shark |