open All Channels
seplocked Test Server Feedback
blankseplocked German Translation mistakes
 
This thread is older than 90 days and has been locked due to inactivity.


 
Author Topic

Flyhard
Lone Star Exploration
Lone Star Partners
Posted - 2006.08.09 13:21:00 - [1]
 

I have taken a look at the german translation, and there are some missleading or wrong translations. I'll use this post to list them as I find them. HEre the first one:


  • The desription of the 1400mm Artillery I says something about the ammo types. The ammo names are not (and should not ever be) translated. So this description should use the untranslated ammonames, as they are names. Anyways "Titanium Sabot" is "Titanium Treibspiegelgeschoss".



Regards

Flyhard

Kala Veijo
Veto Corp
Posted - 2006.08.09 13:27:00 - [2]
 


CCP Sharkbait

Posted - 2006.08.09 13:41:00 - [3]
 

please file bug reports about these issues and we can take a lookey at them

Kujin
Mad Bombers
HYDRA RELOADED
Posted - 2006.08.09 22:37:00 - [4]
 

forget german translations.. learn english....


no offence... but i swear english wil make it a lot easier for you...

CCP Sharkbait

Posted - 2006.08.10 01:56:00 - [5]
 

Originally by: Kujin
forget german translations.. learn english....


no offence... but i swear english wil make it a lot easier for you...



this isn't all that helpful. no, i am not german !

please feel free to file bug reports regarding german translations. they will get assigned to a german person who will process them.

thx
/Shark


 

This thread is older than 90 days and has been locked due to inactivity.


 


The new forums are live

Please adjust your bookmarks to https://forums.eveonline.com

These forums are archived and read-only